Le Cénacle Chthonien
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

Les traductions

3 participants

Aller en bas

Les traductions Empty Les traductions

Message par Xa_chan Jeu 5 Fév 2009 - 9:29

Bon, j'ouvre un nouveau sujet, que j'épingle.

J'y annoncerai l'avancement de mes traductions en français des cartes pour Cthulhu LCG. Pour le moment, je ne pense pas pouvoir héberger les fichiers ici. Je ne sais pas non plus ce qu'il en est des copyrights, en tout cas je ne reprendrai pas dans mes fichiers les images des cartes, pour des raisons de copyright évidentes. Prodigee, si tu pouvais voir auprès des responsables de FFG et éventuellement de la boîte française qui reprend tout ça ce qu'ils m'autorisent à faire ? merci.

AP Mountains of Madness : fait, relu et corrigé par Klosterheim et Prodigee
AP Ancient Horrors : fait, relu et corrigé par Klosterheim et Prodigee
Core Set : en cours...
AP Spawn of the Sleeper : fait, envoyé à Klosterheim et Prodigee pour relecture et correction.

Sachez que je ne traduirai pas les sets de cartes du temps de Cthulhu CCG. 3 d'entre eux sont parus en français. les autres, plus anciens, seront de toutes façons de plus en plus durs à trouver et bon nombre de cartes sont rééditées dans le Core Set... En tout cas, j'espère rattraper mon retard sur les AP rapidement puis de suivre le rythme de mise à jour du Cthulhu deck builder pour les nouveaux AP.
Xa_chan
Xa_chan
Lecteur du Necronomicon

Nombre de messages : 2233
Age : 47
Localisation : Osaka - Japon
Date d'inscription : 04/09/2006

https://cenacle-hd.1fr1.net

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Prodigee Jeu 5 Fév 2009 - 10:30

Suite à divers discussions avec certains membres du cénacle, je compte relire les deux premiers retour effectués, pour petre bien spur d'avoir respecté le mots de Millenium. Histoire de ne pas séparer vieux joueurs et nouveaux qui découvrent le jeu.

Donc, je te relancerai sous peu à ce sujet !
Prodigee
Prodigee
Grand Ancien

Nombre de messages : 5043
Age : 43
Localisation : Poitiers
Date d'inscription : 27/09/2006

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Xa_chan Jeu 5 Fév 2009 - 10:43

Pas de souci ! J'attends en fait ta version définitive du livret de règles pour être sûr que mes mots-clé sont bien les mêmes que les tiens.
Xa_chan
Xa_chan
Lecteur du Necronomicon

Nombre de messages : 2233
Age : 47
Localisation : Osaka - Japon
Date d'inscription : 04/09/2006

https://cenacle-hd.1fr1.net

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Prodigee Jeu 5 Fév 2009 - 16:13

vient de terminer la V.1, avec mise en page et tout le toutim ... Merçi encore à Dadajeff (les gars, ce mec a un sens du détail inoui !) et aux autres pour leur retour. Je pdfise le tout (c'est un gros bébé) et j'en fais une version light.
Prodigee
Prodigee
Grand Ancien

Nombre de messages : 5043
Age : 43
Localisation : Poitiers
Date d'inscription : 27/09/2006

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par dadajef Jeu 5 Fév 2009 - 18:14

Prodigee a écrit:Merçi encore à Dadajeff (les gars, ce mec a un sens du détail inoui !) et aux autres pour leur retour
Pas de cédille à merci et un seul f à Dadajef, steu plait Laughing

Pour le sens du détail, c'est une déformation professionnelle, je m'en suis tapé des relectures/corrections d'articles, thèses, monographies, aussi bien dans le fond que dans la forme, donc ça vient tout seul de voir ce qui est bancal.
dadajef
dadajef
Champion d'Europe par Equipe 2009

Nombre de messages : 2571
Age : 48
Localisation : Issy-les-moules (92)
Date d'inscription : 07/07/2008

http://dosexplora.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Xa_chan Lun 30 Mar 2009 - 9:18

Une nouvelle vague de traductions vient de partir chez mes relecteurs préférés. Smile

ca ne devrait donc pas être très long pour qu'elles me reviennent corrigées et que je puisse les mettre en ligne ici !
Xa_chan
Xa_chan
Lecteur du Necronomicon

Nombre de messages : 2233
Age : 47
Localisation : Osaka - Japon
Date d'inscription : 04/09/2006

https://cenacle-hd.1fr1.net

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum